Professionelles Übersetzungs- und Dolmetscherbüro – Fachkompetenz für beglaubigte Übersetzungen
Es gibt zahlreiche Übersetzungsdienstleister, doch viele arbeiten mit einem Standardansatz und bieten Übersetzungen für alle Branchen an. Für Unternehmen und Organisationen ist es jedoch oft von Vorteil, ein Übersetzungsbüro zu wählen, das auf spezifische Fachgebiete spezialisiert ist. Ein solches Büro bringt nicht nur tiefgehendes Branchenwissen mit, sondern gewährleistet auch, dass die Übersetzungen fachlich präzise und kulturell angepasst sind – eine Wertsteigerung für Ihre Kommunikation auf internationaler Ebene.
Das Übersetzungsbüro 2000 legt ein besonderes Augenmerk darauf, dass seine vereidigten Diplomübersetzer alles andere als viele Themenbereiche und Sprachen abdecken. Wichtiger ist es uns, dass die Fachübersetzer in der von Ihnen geforderten Übersetzung terminologisch und fachlich auf dem neuesten Stand sind. Denn juristische Übersetzungen, technische Übersetzungen oder medizinische Fachübersetzungen zeichnen sich durch ein äußerst spezielles Fachvokabular aus. Unsere qualifizierten Sprachmittler verfügen über fach- und sprachspezifisches Know-how.
Professionelle Fachübersetzungen – Bundesweites Netzwerk für rechtssichere Übersetzungen
Für uns arbeiten ermächtigte / beeidigte Übersetzer und staatlich geprüfte Dolmetscher von Flensburg bis Freiburg, von Dortmund bis Dresden. Diese haben branchenspezifische Zusatzqualifikationen und können langjährige Berufspraxis in dem jeweiligen Gewerbe vorweisen. Außerdem können diese preiswert und schnell amtlich beglaubigte Übersetzungen erstellen. Die sind Muttersprachler (Native Speaker) und berücksichtigen bei Ihren bestätigten Übersetzungen die sprachlichen Besonderheiten fremder Länder.
Dabei erstellt unser Übersetzungsservice Übersetzungen beispielsweise aus dem Arabischen, Türkischen, Italienischen, Französischen, Englischen, Portugiesischen, Dänischen, Niederländischen oder Spanischen ins Deutsche. Ebenso können wir preiswert und schnell aus dem Tamilischen, dem Urdu, Punjabi, Persischen, Indonesischen, Lettischen, Albanischen, Litauischen, Vietnamesischen, Slowakischen, Slowenischen, Ungarischen, Tschechischen oder Hebräischen übersetzen.
Amtliche Übersetzungen: Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Führerschein, Scheidungsurteil
Nehmen Sie Kontakt mit unserem Übersetzungsbüro auf, wenn Sie eine gültige Fachübersetzung im Rhein-Main-Gebiet (Frankfurt, Mainz, Bad Homburg, Worms, Aschaffenburg, Offenbach, Wiesbaden, Darmstadt) oder im Ruhrgebiet (Bochum, Essen, Duisburg, Oberhausen, Recklinghausen, Bottrop, Herne) benötigen. Ebenso stehen wir Ihnen im Raum Köln, Bonn, Hamburg, Frankfurt, Münster, München, Stuttgart, Hannover, Nienburg, Bremen, Nürnberg oder Berlin zur Verfügung.
Ebenso sind wir regional der geeignete Ansprechpartner für Ihre Übersetzung. Sprechen Sie mit uns, wenn Sie in Ostfriesland (Norden, Aurich, Leer, Emden, Wiesmoor, Wittmund), der Grafschaft Bentheim (Wietmarschen, Nordhorn, Bad Bentheim) oder dem Oldenburger Land (Edewecht, Lohne, Cloppenburg, Hude, Elsfleth, Brake, Rastede, Wildeshausen) offizielle Übersetzungen benötigen. Kontaktieren Sie uns ebenfalls, sollten Sie amtlich beglaubigte Übersetzungen im Oldenburger Münsterland (Osnabrück, Vechta, Visbek, Steinfeld, Lohne, Friesoythe) brauchen.
Zertifiziertes Übersetzungsbüro – Amtliche Übersetzungen deutschlandweit
Übermittelten Sie uns Ihre zu übersetzenden Dokumente per E-Mail, Fax oder Post. Anschließend übersenden wir Ihnen umgehend einen kostenlosen, unverbindlichen Kostenvoranschlag. Wir stehen Ihnen als Übersetzungsbüro jederzeit zur Verfügung. Wir übersetzen gemäß der Norm DIN EN ISO 17100. Unser Übersetzungsbüro behandelt alle Anfragen diskret.
Beglaubigte Übersetzung gesucht? So finden Sie den passenden Übersetzer
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf oder fordern Sie ein kostenloses Angebot für die Übersetzung Ihrer Unterlagen an.
Jetzt kostenloses Express-Angebot anfordern
Expressübersetzung
Schnell und günstig übersetzen lassen. Übersenden Sie uns Ihre Unterlagen bis spätestens 09.00 Uhr und Sie bekommen Ihre Expressübersetzung per E-Mail innerhalb von 24 Stunden, sofern wir freie Kapazitäten haben
Höchste Termintreue
Termingerechte Lieferung als Zufriedenheitsgarant. Unsere Projektmanager stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Daher können wir bundesweit die kurzfristigsten Aufträge termin- und fachgerecht ausführen
Geheimhaltung
Ganz gleich ob Sie uns als Bank, Behörde oder Versicherung einen Vertrag als Auftrag schicken oder ob Sie als Privatkunde unserer Übersetzungsagentur eine Geburtsurkunde senden – Ihre Dokumente werden bei uns sicher und diskret behandelt
Unsere Leistungen im Überblick

Beglaubigte übersetzung
Bei der beglaubigten Übersetzung verbürgt sich der ermächtigter Übersetzer für die korrekte Übersetzung der Vorlage. Er bezeugt dies mit einer Beglaubigungsformel, bestehend aus seiner Unterschrift und seinem Stempel. Beglaubigte Übersetzungen werden von allen deutschen Behörden anerkannt.

Weitere Dokumente
Unsere Fachübersetzer sind auf die von Ihnen geforderte Fachübersetzung spezialisiert und sprachlich wie fachlich auf dem neuesten Stand. Daher können wir etwa Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse, Meldebescheinigungen, Scheidungsunterlagen oder diverse Dokumente übersetzen und beglaubigen.

Apostille Übersetzung
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen von Apostillen. Die Apostille ist eine Form der Beglaubigung im weltweiten Rechtsverkehr. Es erstellen alle Länder Apostillen, die sich 1961 dem „Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation" angeschlossen haben.

Garantierte Qualität
Über 20 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzungsdienstleistung. Unser Fremdsprachenbüro erstellt zertifizierte Übersetzung nach Norm DIN EN ISO 17100. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich auf die Qualität und Präzision der Urkundenübersetzungen unseres Fremdsprachenservices voll und ganz verlassen können.

Vereidigte Dolmetscher
Wir dolmetschen in vielen Fachgebieten und Sprachen. Im Gegensatz zu Übersetzern, die geschriebene Texte in andere Sprachen übertragen, übersetzen Dolmetscher das gesprochene Wort. Dolmetscher helfen, dass Angehörige verschiedener Muttersprachen miteinander kommunizieren können.